【子季語】
孟春/上春/春初め
【解説】
陰暦の時代には新年のことを示す言葉であったが、現在では春の 初め頃のことを指す。
【例句】
初春まづ酒に梅売るにほひかな
芭蕉「真蹟懐紙」
dvx22327
祭(まつり)三夏
【子季語】
夏祭、神輿、渡御、山車、祭太鼓、祭笛、宵宮、宵祭、陰祭、本祭、樽神輿、祭囃、祭提燈、祭衣、祭舟
【解説】
単に祭といえば都市の神社の夏祭をさす。悪疫退散を目的とする。この点、秋に田園の神社で行なわれる秋祭(収穫祭)と異なる。山車や鉾、神輿などの巡行があり、舞や奏楽などの奉納が行われる。境内や門前には夜店が立ち並び、宵宮から祭り当日にかけて多くの人でにぎわう。
【来歴】
『花火草』(寛永13年、1636年)に所出。
【実証的見解】
夏は疫病が多く、それをもたらすものは怨霊と考えられていた。その怨霊の退散を願うのが夏祭りである。神の来臨を待って祭は始まるが、来臨は夜間であるとされ、宵宮から祭りが始まる。神輿や鉾は地上に降りてきた神の乗り物であり、これに笛や太鼓の祭囃子が付き添って巡行がなされる。
【例句】
酔ひ臥して一村起きぬ祭かな
大祗「太祗句選後篇」
菅原や御興太鼓の夜の音
鬼貫「仏の兄」
象潟や料理何食ふ神祭
曽良「奥の細道」
里の子の宿宮にいさむ鼓かな
其角「華摘」
大雨に獅子を振りこむ祭かな
村上鬼城「鬼城句集」
万燈を消して侘しき祭かな
村上鬼城「鬼城句集」
値段立つ繭天皇の祭かな
菅原師竹「菅原師竹句集」
驟雨過ぎて又囃す湖上祭かな
吉田冬葉「冬葉第一句集」
隣村の疲弊目に見る祭かな
島田青峰「青峰集」
ひとの渦おほきな神輿のせゆける
高田正子「玩具」
花(はな)晩春
【子季語】
花房、花の輪、花片、花盛り、花の錦、徒花、花の陰、花影、花の奥、花の雲、花明り、花の姿、花の香、花の名残、花を惜しむ、花朧、花月夜、花の露、花の山、花の庭、花の門、花便り、春の花、春花、花笠、花の粧
【関連季語】
桜、初花、花曇、花見、落花、残花、余花
【解説】
花といえば桜。しかし、花と桜は同じ言葉ではない。桜といえば植物であることに重きがおかれるが、花といえば心に映るその華やかな姿に重心が移る。いわば肉眼で見たのが桜、心の目に映るのが花である。
【来歴】
『花火草』(寛永13年、1636年)に所出。
【文学での言及】
あしひきの山さへ光り咲く花の散りぬるごとき我がおおきみかも 大伴家持『万葉集』
ひさかたの 光のどけき 春の日に 静心なく 花の散るらむ 紀友則『古今集』
年経れば よはひは老いぬしかはあれど花をし見れば 物思ひもなし 藤原良房『古今集』
花の色はうつりにけりないたづらに我が身世にふるながめせしまに 小野小町『古今集』
願はくは花の下にて春死なんそのきさらぎの望月のころ 西行『続古今集』
【例句】
これはこれはとばかり花の吉野山
貞室「一本草」
なほ見たし花に明け行く神の顔
芭蕉「笈の小文」
花の雲鐘は上野か浅草か
芭蕉「続虚栗」
一昨日はあの山越えつ花盛り
去来「花摘」
肌のよき石にねむらん花の山
路通「いつを昔」
花に暮れて我家遠き野道かな
蕪村「蕪村句集」
花ちるやおもたき笈のうしろより
蕪村「蕪村句集」
花を見し面を闇に打たせけり
前田普羅「普羅句集」
雀来て障子にうごく花の影
夏目漱石「漱石全集」
風呂汲みも昼寝も一人花の雨
杉田久女「杉田久女句集」
チチポポと鼓打たうよ花月夜
松本たかし「鷹」
花万朶をみなごもこゑひそめをり
森澄雄「白小」
雪山のどこも動かず花にほふ
飯田龍太「麓の人」
花の上に浮ぶや花の吉野山
長谷川櫂「松島」
花の風護摩の焔を吹きあふぐ
高田正子「花実」
初春(はつはる) 新年
【子季語】
明の春、今朝の春、千代の春、四方の春、花の春、老の春、玉の春、新春、迎春
【関連季語】
立春
【解説】
年の始めをことほいで初春という。旧暦の年の始めは、二十四節気の「立春」のころにあたったので、「初春」と呼んで祝った。新暦に変わって冬に正月を迎えるようになっても、旧暦の名残から年の始を「初春」と呼ぶ。
【来歴】
『毛吹草』(正保2年、1645年)に所出。
【文学での言及】
九重や玉敷く庭にむらさきの袖をつらぬる千代の初はる 藤原俊成『風雅集』
初春存の花の都に松を植ゑて民の戸とめる千代ぞしらるる 前関白『新勅撰集』
梅の花雪にみゆれどはるの気はけぶりをこめて寒からなくに よみ人しらず『夫木和歌抄』
【実証的見解】
二十四節気は太陽暦に基づいて、一年の長さを二十四に分けたもの。その節入を「立春」や「啓蟄」、「秋分」などの言葉で区切る。二十四節気はもともと中国で生まれたもの。中国では、「立春」と立春の次の「雨水」を含む月を正月として年のはじめとし、これが日本にも伝わって、「立春(現在の二月四日ごろ)」を「正月節」、次の雨水を「正月中」というようになった。以下、啓蟄は「二月節」、春分は「二月中」、清明は「三月節」(以下略)である。旧暦は、月の満ち欠けを基本とした暦であるから、二十四節気に先行して月日が移ろうが、行過ぎれば「閏(うるう)月」を設けて月日を後戻りさせ、基本的には二十四節気に添って進行するのである。
【例句】
初春や恵方に向て岩城山
宗因「梅翁宗因発句集」
初春まづ酒に梅売るにほひかな
芭蕉「真蹟懐紙」
おもしろやことしの春も旅の空
芭蕉「去来文」
こもをきて誰人ゐます花の春
芭蕉「真蹟草稿」
庭訓(ていきん)の往来誰が文庫より今朝の春
芭蕉「江戸広小路」
かびたんもつくばゝせけり君が春
芭蕉「江戸通り町」
誰やらが形に似たりけさの春
芭蕉「続虚栗」
梅柳初春の眼にたしかなり
白雄「白雄句集」
目出度さもちう位なりおらが春
一茶「おらが春」
悪なれば色悪よけれ老の春
高浜虚子「七百五十句」
初春や思ふ事なき懐手
尾崎紅葉「紅葉句集」
糞ころがし(ふんころがし)三夏
【解説】
糞を食用とするコガネムシ科の昆虫は糞虫と呼ばれる。その中の一部は糞を転がして運び、幼虫を育てるために糞を蓄える。これが糞ころがしである。体長は3mmくらいなのであまり目につかない。
【例句】
バビロンに生きて糞ころがしは押す
加藤楸邨「鶴と煙突」
土竜打(もぐらうち)新年
【子季語】
もぐら追/もぐらおどし/土竜送り/うろこもち打
【解説】
田畑を荒らす土竜の害を除くための小正月の予祝行事。祝い歌を唱えながら竹ざおや槌を地面に打ち付ける。祝い歌や方法は地方によって異なる。
鋸草(のこぎりさう ) 仲夏
【子季語】
羽衣草/西洋鋸草
【解説】
キク科の多年草。比較的乾いた日当たりのよい山地の草原に自生するが、観賞用に栽培されるものもある。互生する細長い葉の綠は細裂し、鋭い鋸歯がある。茎は直立し、五十センチ~一メートルほどになり、五~九月頃頂に直径七~八ミリ程の白い小花が沢 山かたまって咲く。花は赤いものもある(セイヨウノコギリソウ)。
【科学的見解】
ノコギリソウは、キク科の多年草で、北海道から本州までの山地の草原に普通に生育している。花冠は、舌状花と筒状花を集めた頭花となる。細長い葉に規則的な鋸歯が入るところが名の由来にもなっている。近縁種としては、エゾノコギリソウやヤマノコギリソウ、キタノコギリソウなどが知られており、またヨーロッパ原産のセイヨウノコギリソウが園芸植物として庭先や公園などに植栽されている。(藤吉正明記)
グラジオラス 晩夏
夏の潮(なつのしお)三夏
【子季語】
夏潮/苦潮
【解説】
梅雨が明けると、海の色は一気に深みを増す。日本列島沿いに太平洋を北上する黒潮の鮮烈な色(青葉潮)がイメージされる。苦潮は、海面にできる酸素の少ない層で、硫化水素などを大量に発生させ、養殖の魚介類に甚大な被害をもたらす。