【子季語】
初釜、釜始、茶湯始、点初、初手前
【解説】
新年の初めての茶の湯。初めてかける釜を初釜という。干支に因んだものを組み込み、床には蓬莱飾り等正月らしい華やかなものが取り合わされる。
【例句】とくとくの水招かば来ませ初茶湯
素堂「とくとくの句合」
袖摺のかざり松あり初茶湯
天府「新雑談集」
我を客にわれに礼ありはつ茶湯
素堂「素堂家集」
【子季語】
初釜、釜始、茶湯始、点初、初手前
【解説】
新年の初めての茶の湯。初めてかける釜を初釜という。干支に因んだものを組み込み、床には蓬莱飾り等正月らしい華やかなものが取り合わされる。
【例句】とくとくの水招かば来ませ初茶湯
素堂「とくとくの句合」
袖摺のかざり松あり初茶湯
天府「新雑談集」
我を客にわれに礼ありはつ茶湯
素堂「素堂家集」
【子季語】
菜爪、齊爪、六日爪、七日爪、爪剪り湯
【解説】
正月七日の七草を浸した水で爪をしめらせ、爪を切ること。邪気が払われるとのいい伝えによる。
【例句】垢爪や薺の前もはづかしき
一茶「七番日記」
【子季語】
笑籤
【解説】
もともとは正月遊び。二人で餅を引き合って取った餅の多少によってその年の禍福を占った。現在では、くじを引いて豪華な景品をあてるという、客寄せの催し物として通っている。
【例句】投げ出すやおのれ引得し胴ふぐり
太祇「太祇句選」
福引や初音の君に竹箒
紫暁「新類題発句集」
福引の順にあたりて物さびし
大江丸「発句類聚」
【子季語】
万懸け、懸の魚、十二節
【解説】
正月の飾り物。九州、四国地方にみられる。横に吊った長い木に鰤、いりこ、雁、鴨、大根、人参、牛蒡,昆布等をかけ連ねたもの。三が日に使う食材をにぎやかに並べて新年を祝った。
【例句】幸木てふ名の目出度さよ雁一羽
松頼青々「倦鳥」
いざ祝へ鶴をかけたる幸木かな
松瀬青々「松苗」
【子季語】
福鍋
【解説】
若水を沸かすこと。また、神仏に供えた餅を雑煮や粥にしたものも福沸という
【例句】黒小袖焚きほこりして福湧し
成美「発句題叢」
【子季語】
臼飾る
【解説】
正月、臼に注連縄を張りその上に鏡餅を供えて新春を祝った。
【例句】蟲くひの古きをほぐや飾臼
高田蝶衣「青垣山」
【子季語】
初稽古
【解説】
新年初めての武術、音曲、生花、茶の湯などの稽古を始めること。
【解説】
元日の朝日を拝むこと。新しい一年を、家族そろってつつがなく暮らせるようにという願いがこめられている。
【子季語】
若菜売
【解説】
七草粥に用いる薺を売る人をいう。
【例句】
蒟蒻にけふは売りかつ薺かな
芭蕉「泊船集書入」
薺売り鮒の釣場ををしへけり
白雄「白雄句集」
下京やさざめき通る薺売り
蝶夢「草根発句集」
【子季語】
猿曳、猿引、猿舞師、狙公、狙翁、舞猿、大夫猿
【解説】
新年、猿を背負って家々を訪いながら、太鼓を打ちつつ猿を廻して厄払いをした。猿は厩の安全のまじないとされ、厩の戸口に猿が牛馬を曳いて歩く絵を張る風習もあった。
【例句】年々や猿に着せたる猿の面
芭蕉「薦獅子集」
猿引の村へ来たるよ呼子鳥
召波「春泥発句集」
舞ひ猿の人を見る眼ぞいとけなき
臼田亜浪「定本亜浪句集」